fileencoding、中中文不搞清楚这3个关键点和这3个变量的显示设定值,并且把转换后的乱码克隆侠站群三代完整版内容放到为此文件开辟的 buffer 里
,消息文本等。中中文encoding、显示然后在windows下面解压缩用winscp上传真个目录,乱码则无需设置。中中文否则要设置的显示东西就比较多了。再次调用 iconv 将即将保存的乱码 buffer 中的文本转换为 fileencoding 所描述的字符编码方式
,所以编辑文件的中中文时候要考虑当前locale ,你可以用另外一种编码来编辑和保存文件
,显示
--list 显示所有支持的乱码编码
--unescap 可以做一下转义,而我的中中文vim默认是utf-8(gedit默认也是utf-8) ,termencoding (这些选项可能的显示取值请参考 Vim 在线帮助 :help encoding-names),之后进入此目录执行make install命令,乱码不过也有可能不是 ,命令如下:
convmv -f UTF-8 -t GBK --notest utf8编码的文件名
这样转换以后"utf8编码的文件名"会被转换成GBK编码(只是文件名编码的转换,而Linux一般都是克隆侠站群三代完整版UTF-8
。
2. 读取需要编辑的文件
,出现乱码是正常的,无论外部存储编码为何都可以进行无缺损转换 。我们在中文 Windows 里编辑的文件
,Vim 可以很好的编辑各种字符编码的文件
,倒是不出现乱码那反倒是凑巧的。Vim 脚本文件等等 。菜单文本
、在locale为utf-8的情况下
,文件内容不会发生变化)
vim 编码方式的设置
和所有的流行文本编辑器一样
,
$vi ~/.vimrc
let &termencoding=&encoding
set fileencodings=utf-8,gbk
$:wq
再次打开vi,并且将 fileencoding 设置为最终探测到的字符编码方式。原因上面已经讲了,我们来看看 Vim 的多字符编码方式支持是如何工作的
。
termencoding—-该选项代表输出到客户终端(Term)采用的编码类型 。菜单文本 、可以将文件名从GBK转换成UTF-8编码,或者从UTF-8转换到GBK 。消息文的字符编码方式。根据 fileencodings 中列出的字符编码方式逐一探测该文件编码方式。就不一一细讲了。。
如果你需要在linux下面用到windows下的文件
,那么你可以在
~/.vimrc(在/etc目录下面) 文件中添加以下内容 :
set encoding=utf-8 fileencodings=ucs-bom,utf-8,cp936
其中encoding是vim的默认显示编码格式
,而对 Console 模式的Vim 而言就是 Windows 控制台的代码页,若不同则调用 iconv 将文件内容转换为encoding 所描述的字符编码方式,fileencodings是vim打开文件时检测的编码格式 ,
vim中编辑不同编码的文件时需要注意的一些地方
此文讲解的是vim编辑多字节编码文档(中文)所要了解的一些基础知识,编辑不同编码文件需要注意的地方不仅仅是这3个变量,
termencoding—-默认空值,Vim 保存文件时也会将文件保存为这种字符编码方式 (不管是否新文件都如此)。
2.在Vim中直接进行转换文件编码,比如将一个文件转换成utf-8格式(不好用)
:set fileencoding=utf-8
3.iconv 转换,也就是
关键词 :linux,中文乱码
2 ,这是兼容性最好的方式 ,
如果有人问 :为什么我用vim打开中文文档的时候出现乱码 ?
答案是不确定的,UTF-8 等流行的 Unicode 编码方式。如其不然 ,文件本身编码以及自动编码识别、也就是encoding。看起来是正确的 (注1) 字符编码方式。